Sivut

tiistai 13. lokakuuta 2020

Lautapelit: Fluxx


Ikäsuositus: 8+

Kesto: 5-30 min

Pelaajia: 2-6

Miltä kuulostaisi peli, jonka säännöt muuttuvat jatkuvasti? Ehkä sekavalta? Hauskalta kaaokselta?

Fluxxin pelimekaniikka perustuu juuri tähän. Jokaiselle pelaajalle jaetaan käteen kolme korttia ja pöydälle asetetaan pakassa loput. Aluksi on voimassa vain yksi perussääntö: vuorollasi nosta yksi kortti ja pelaa yksi kortti. Peliä ei edes voi voittaa mitenkään ennen kuin joku pelaa pöydälle voittotavoitteen. Lisäsääntöjä voi kertyä pöydälle niin paljon, että niitä on jo hankala seurata. Onneksi ne voi kuitenkin lukea uudestaan ja uudestaan. Osa säännöistä myös kumoaa toisensa. Peli voi ihan tuurista riippuen olla ohi hetkessä tai kestää todella kauan.

Uusille pelaajille peli on hauska elämys, kun pakasta nousee mitä hulvattomampia kortteja: Radioaktiivinen peruna? Heitä se vuorosi lopussa naapurille. Onko tänään syntymäpäiväsi? Pelaa ylimääräinen kortti! Nyt voittaa se, joka saa eteensä maitoa ja keksejä. Ähäkutti, etpäs voitakaan, pakasta nousikin musta Creeper, joka estää voittamisen!

Kun peliä on pelannut paljon, yllätyksellisyys katoaa ja pelistä tulee melkeinpä tylsä. Tähän vaivaan saattavat hetkellisesti auttaa lisäkortit, jotka tuovat uusia hauskoja teemoja (meillä on kristinusko- ja juutalaisuus-lisäosat), mutta eivät nekään pelimekaniikkaa pelasta. Hauskinta tämä onkin sellaisten kanssa, jotka eivät vielä osaa kortteja ulkoa. Fluxxista on olemassa myös lukematon määrä erilaisia erikois- ja teemaversioita.

Olisin jos voittanut ilman noita kurjia veroja!

Fluxx on englanninkielinen. Välillä pelaamisen esteeksi nousee siis kielimuuri, varsinkin tällaisessa pelissä, jossa tekstiä on paljon. Tätä pitkään pohdittuani päätinkin huvikseni kääntää pelin suomeksi. (Siis joskus vuosia sitten aikana ennen lapsia, kun kaikenlaisiin hassuihin projekteihin oli paljon ylimääräistä aikaa...) Tätä epävirallista leikkaa-liimaa askarreltua versiota on tullut sittemmin pelattua myös. En ehkä tänä päivänä kääntäisi sanaa "Keeper" "Pojoksi", mutta ihan hauskaltahan tuo toisaalta kuulostaa. Creeperistä tuli muuten tässä versiossa "Räyhääjä".

Klikkaa kuvaa suuremmaksi, jos haluat tutustua muutamaan käännösratkaisuun.

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti